Mengeneçı ebe*,bulgur çeker heyatta, Hep bekmez ekmek isterdi, o da küçücük kapta. ******** Bazen geçerdi sokaktan, o meşhur Çarpanaçı Bakko, Giyerdi arkasına, boyu dizinden aşkın, eski, yırtık bir sako. ******** Hele biri var idi, bağırırdı, kazyağı, kazyağı, Sesi inletirdi, geçtiği her sokağı. ******* Bir dede bağırırdı, küp felhanı, küp felhanı, Sarılırdı haşa ile, ol küpün her bir yanı. ******* Kurban bayramı yaklaşınca, duyulurdu bilevçinin sesi, Karışırdı birbirine, bıçakçı ile evdeki kuzunun melemesi. ******** Güzün bağırırdı Osman emmi, dam loğladan, dam loğladan, Bazen olur idi loğun, düşüverdiği damdan. ******* Kar yağıyor dam akacah, çağırın kar atanı, Bir çuval kömür için, gördük teşti satanı. ******* Kepekçiler alırdı, elegine göre kepegi, Açıkgöz analar ölçü tutar, evdeki küçücük bir elegi. ******* Külzıbıçı bağırırdı, begiriyle kapıda, Eli kolu tohmah gibi, pek te iri yapıda. ******* Sekiz köşe kasketiyle, sokak sokak dolanırdı bir dayı, Eski demır, eski pakır tunç ile, doldururdu haşayı ******* Çöpe dolanan akıtı, yala yala bitmezdı, Onun yanıh kohısı, damahlardan getmezdı. ******* Halo dayı, topalah, topalah diye çağırır, Karın ağrısı çekenler, hemen kapıya çağırır. ******* Aha Bak! geldi işte, mezekkı ile kenger sakızı, Çignerlerdi zevk ile hem oğlanı hem kızı. ******* Toz şeker olır idi, hemen pambıhlı şeker, Pari cebiden çeker, yimiyen hesret çeker. ******* Darıçı Mıçe bağırır makam ile darı saçları sarı, Üzerinde yahasız köynek, Kabardinden şelvarı. ******* Kambır Felek neğnelı şeker satardı, toyda, bayramda, Bir lezzet var idi, Şüke’yın sattığı o nefis bükür ayranda. ******* Huvasız olmaz derdik, verirdi huvasını, Çok severdik Osse Emmi’nın, O nefis dondurmasını. ******* İftariyelik satarlardı, çantalar, dabançalar, Çeşitleri pek çohtı, aylar, yıldızlar, kazlar. ******* Horozlu şekerin ayrı bir dadı vardı, Topal Mame baş üstünde, bir tepsıde satardı. ******* Köşe başındaki genç, kısık sesle bağırırdı karlamaaaç! Cevap verirdi nüktedan biri, karnım aç, karnım aç. ******* Bozze Emmı methederdi, satarken şerbetini, Taşır idi o güzel insan, sırtında bütün servetini. ******* Tezzego diye bağıran, Arap Musa geçer bir yandan, Daha iyi yanardı, hem puştan, hem biyan dan. ******* Buz satanlar bağırırdı, dolu buz var dolu, Buz gibi ayran içmenin, var mıydı başka yolu? ******* Tepırçının var idi, üç, dört çeşit halburu, Dolmalıh, kiftelıh, aşlıh, ayırırdı burğılı. ******* Yasın Usta bişirırdı, fırında behsımetı, Haş haş kehke yiyenlerin, artar idi kısmetı. ******* Bağırırdı tiz sesiyle, nacar, lazım nacar, İş bulamaz gün boyu, nefesin boşa harcar. ******* Yusuf emmı kesik kesik, hap hap diye bağırır, İhtiyacı hâsıl olan herkes, onu kapıya çağırır. ******* Körikçı geldı ane,yoh mı tamir ettıren? Eşsız bir hecet idi, mangalda iş bitiren. ******* Doyımsız bir lezzettı, lolaz ekmek hezır yemek, Önünden geçer iken mümkünmüydü yememek. ******* Ne kadar nefis idi, bence cevizli ezme, Cebide paray yohsa, boşına bırda gezme. ******** Hoş olırdı sınılerde, allı renkli palıza, Mihmandarlık ederdik yoldan geçen hafıza. ******* Eski pantol, eski sako satın alır, o heç bişe satmazdı, Bence helal kazancına, heram para katmazdı. ******* Sinema tahtasını gezdırırdı, sokak sokak bir adam, Fosforlı Cevriye’yi izler idi hanımlar, sefa ile locadan. ******* Paytonçı İsa Emmi’nın paytonu pek güzeldi, Taşırdı ağayla, beyleri, müşterisi özeldi. ******* Kuyçı Ömer çıharırdı, kuya düşen pisigi, Üçyüz koka çekincede, kalmaz idi pisligi. ******* Leylıçı Evi’nın, kendırlı olurdı leylisı, Leylıçı Leylo’nın leylısıydı, mehlenın en eyısı. ******* Hatırımda kalan bunlar, daha da olabilir, Merak eden gençlere hatıra kalabilir. ******* Rahmetle anmalıyız, bu güzel insanları, Bize çok şey hatırlatır, Urfa’nın sokakları. ******* Sır dolu tetirbeler, enikli kapıları, Küsmüş Urfalı’lara, dertli kabaltıları. ******* Arada bir olsa da, geçin sokaklarından, Özür ile af dileyin, Küskün duvarlarından. ******* Bizler böyle yaşadık, öğren ey! Yeni nesil! Sizler teknolojiye, ESİR OLDUNUZ ESİR! ******* M.Fuat KÜRKÇÜOĞLU/USTA
Not:*ebe=Baştaki *e=Arapçadaki ayin, sondaki e ise,*éşek kelimesinin başındaki é sesiyle okunacak.
|